内丹文献訳注稿β RSSフィード

0141::0002悟真篇註疏:序

序:現代語訳

 悟真篇は、性宗と命宗を分けて二つの教えとし、人々にそれぞれ修行するように教えた。内薬と外薬を分けて二つの薬とし、人々に同等に修行するよう教えた。実に遙か昔から伝わる金丹道の経典の元祖である。世に教えを広めるにあたり、周易參同契と並び伝える不朽の書である。葉文叔が注釈する前は、術理は師より伝えられ、その意味を注釈する者はいなかった。葉文叔が注釈した後は、人々は術理に暗く、その間違いを論ずる者はいなかった。私が見た数十家の注釈は、どれも勝手修行して偏っていることは明らかだった。旁術にもとづいて適当に書きなぐられたので、金丹の偉大な教えは学ばれなくなってしまい、道のりは茫然としてその奥義まで進むことはなくなった。師による伝授もほとんど絶えてしまった。師からの伝授が絶えてしまったら、何から学べばよいのか。そうして学ぶことができる者が少なくなった。実践できる者などどこにいるだろう。

 世に伝わる薛道光の注釈は、真人の教えということでその文章がいたずらに尊ばれているが、世の人が翁葆光の注釈を道光の注釈に変えてしまったことは知られておらず、私が篇末に詳しく論じた。無名子翁葆光も真人に連なる者である。彼はその昔、乾道九年*1に、文叔が注釈した誤謬を見て、後世に偉大な教えが誤解されることを恐れ、意味を明瞭に解釈し、詳しく述べた。一粒の神を讃えて、三乗の理に分け、天機を漏らして、師の教えを明らかにした。昔、私は瑞陽にいて、伝わっている薛道光が解釈した悟真篇の一部から、その書かれた注釈が諸家の注と異なることを見つけた。師から伝授された教えで検証したが、どこも符合するところがなかった。疑問に思い読み返すこと幾度かにして、ようやくそのすばらしさが分かった。全文を入手することになって、繰り返し解釈した。食べることも寝ることも忘れ、一字一句を何度も深く考え抜いた。先兄の仲甫県丞と、問い、答え、批判し、考え、注釈を数年かけて読み、それで悟真篇と參同契が金丹道の宗旨において合致することを知った。

 思うに、私は參同契について、奥義をずっと理解しておらず、縁がなかったので、他に修行を行わなかった。ただ悟真篇については、薛道光の注釈によってその意味を知ってはいたが、悟真篇にも内外の区別があり、瞬時の秘密があって、まだ理解することが出来ないでいた。まして諸仙ともなると、経典を秘密にして教えてくれず、師に教えを乞おうにも口訣を与えてくれる師はいないし、文章を考究しようようにも対象となる文章がなかった。そこで強く思って繰り返し念じ忘れないようにしていたら、天がその懐にまねいてくれた。至順二年*2の夏に、師に出会って口訣を得たのだ。戻って兄に語り、うれしくて眠れなかった。その後、無名子の注釈を読んでみると、ぴったり符合した。そこで天仙を学ぶことができ、元神は死ぬことがないことを知った。鍾離権や呂洞賓の諸仙の教えはすべて同じであった。短い修行で、聖人の域に達するわざは、上天が秘密にするもので、余人に伝えないことを誓った。

 ああ、私は延祐癸亥の年*3から、紹興路に儒学教授して五十二歳になった。病気や災難に何度か遭遇し、生命の危機にあったこともある。とうとう意を決して名声や財産を捨てて性を悟り命を悟ることに専念した。熱心に好み、誠実に修行し、道心にそむくことなく、師に出会って道を授かって、非常に順調であった。財を貯めても百金どまり、昇進しても数級でおしまい、それで一生を涙で暮らす。何の価値があろう。今、知っていながら修行しなけば、自ら愚か者になってしまう。一度人の身を失えば、何世の後にまた人に生まれることか。道を学ぶことも同様である。その時を得て道を学んでから、衆生の救済を願って、日夜考えた。天機を漏らさなければ、どうやって人に教えることができるだろうか。道のおもむくまま進み、天罰を恐れなかった。だから師との誓いに背いて、文章に書き、刊行したのだ。世の人は長い間迷ううちに、誤解にもとづいて収集した、歴代祖師が打破してきた間違った教えは、その教えを実践しても、天仙になることはないと知れよう。何に従って入道すべきかよく考えることを願う。だからその文章を「学仙破惑」と名づけた。惑いが破られたのだから、どうして他人に教えないことがあろうか。道の深奥に入って選んだ諸々の仙経や道典で内容を一つにするものが、およそ十篇ある。師から伝授された秘伝によって、神仙の意図を解明し、注釈を述べ、仙道の正しさを明らかにした。だから「学仙正宗」と名づけた。どちらも別集に収録している。

 先兄が突然先立ち修行が間に合わないことがあってよいのか。悟りは深まるが、年ごとに老いていくので、速やかに修行することを志した。無名子の注釈には、行間に書かれていないことがあり、術理が完備されていない。そこで各章に疏義を述べて、まだ十分でない天機を明らかにした。金丹の術理において、それが交互に使われる理論を明らかにした。また悟真篇の記述は、内薬と外薬で口訣を異にする。だから用語は同じで文章が異なることが多い。「爐や鼎を設置する」と言いながら、「薬爐を作らないようにし、燃料を使わない」とも言う。「一瞬にして完成する」と言いながら、「一日で完成し、十ヵ月熟成させる」と言う。一つの言葉で諭を述べても、適用される口訣は同じではない。あるいはいくつもの言葉で喩えても、指示するものは一つである。このように文章の差異は非常に多い。だから読者や迷いがちで、あちらが分かれば、こちらが分からない。こちらが分かれば、あちらが分からなくなる。簡単に間違った理解に迷い込むことになる。偏った理解にもとづいて、誤解をいよいよ深くし、間違った修行を行い、間違った教えを説き、迷いに迷いを重ね続ける。何と悲しいことか。

 今、詩句を分類し標題をまとめて左において本文を読んでいく。本文の大意が分かっているのだから、注や疏の詳細ははっきりと理解しやすいだろう。この書を得た者は神仙と縁がある。この術理を学ぶ者は神仙と縁がある。この術理を学ぶ者は速やかに修行して疑わず、間違った方向に進みそうになっても、正しい道に一心不乱に進み、三聖が説いた真の修行を全うしなさい。一生を無駄にしないことを願い、諸仙から伝授を得たからは、努めて精進し、怠けるようなことがあろうか。最上一乗の教えについては、自分自身で悟らなければならない。文字や言葉によって伝授されるのではない。今、言葉だけの学問によって、外道の空隙に堕落し、混乱して神仙道の奥深い教えとしてしまったりする。二つの教えはそのまま二つの薬ではないので、偏って修行して道に迷い込んでしまう者が多い。神仙道を学ばんとする修行者は、必ず二つの修行を同等に行い、両者を融合させなさい。昇天のための資質が異なるのは、師兄や親兄弟の恩義にわずかでも感謝すべきである。至元元年*4、集慶空玄子、戴起宗同甫謹んで序文とする。

 

*1:1173年。

*2:1331年。

*3:延祐年間に「癸亥」の年はない。元年(1314)七月中旬のことか。

*4:1335年。